Keine exakte Übersetzung gefunden für مراقب البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مراقب البناء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y lo que oí es que podría interesarte vigilar la obra de construcción.
    وما أسمعه أنّه قد يُفيدكِ .مُراقبة موقع البناء
  • También prevé que los observadores podrán, por invitación de la Junta, hacer exposiciones relativas a los asuntos que se estén examinando.
    كما تنص هذه المادة على أنه يجوز للمراقبين، بناء على دعوة من المجلس، تقديم عروض فيما يتصل بالمسائل التي ينظر فيها المجلس؛
  • Por invitación del Presidente del órgano de que se trate de la Conferencia y con la aprobación de ese órgano, tales observadores podrán hacer exposiciones verbales sobre cuestiones en las cuales tengan especial competencia.
    يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة رئيس الهيئة المعنية من هيئات المؤتمر، ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها اختصاص معين.
  • La protección de las instalaciones exige un control que corresponde al ministro competente, que puede verificar en cualquier momento, personalmente o a través de organismos de control, a instancia de cualquier interesado o de oficio, el respeto de las medidas de seguridad (artículo 11 de la ley).
    وتمر حماية المنشآت من مرحلة مراقبة تقوم بها الوزارة المختصة التي قد تقوم بمراقبة احترام التدابير الأمنية بنفسها في أي وقت أو عن طريق أجهزة للمراقبة، بناء على طلب من أي جهة معنية أو مكتب (المادة 11 من القانون).
  • Por invitación del Presidente, estos observadores podrán participar, sin derecho a voto, en los debates de la reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate.
    ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على طلب من الرئيس، أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في فعاليات الاجتماعات في الأمور التي تتصل بهم مباشرة ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل.
  • Algunas delegaciones subrayaron la necesidad de intensificar las actividades en las esferas de la gestión de los recursos y la evaluación, el seguimiento, el control y la vigilancia y la formación de capacidades en los niveles nacional y regional.
    وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الأنشطة في مجالات إدارة الموارد وتقييمها، والرصد والمراقبة والإشراف وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • Cada familia sabe de antemano la vivienda que ocupará y realiza el control de la calidad de su construcción, el respeto por la superficie acordada y sigue de cerca el proceso constructivo.
    وتعرِف كل أسرة مسبقاً المسكن الذي ستشغله وتسهر على مراقبة جودة البناء ومراعاة المساحة التي أُعطيت لها وتشرف عن كثب على أعمال البناء.
  • La protección de las instalaciones exige el control por el ministerio competente, que puede verificar en cualquier momento, personalmente o a través de organismos de control, a instancia de cualquier interesado o de oficio, el respeto de las medidas de seguridad (artículo 11 de la ley).
    وتتم حماية المنشآت عن طريق مراقبة تقوم بها الوزارة المختصة التي يمكنها أن تتحقق في أي وقت من احترام التدابير الأمنية بنفسها أو عن طريق أجهزة للمراقبة، بناء على طلب من أي جهة معنية أو من تلقاء نفسها (المادة 11 من القانون).
  • El Secretario General propuso que se estudiasen dos procedimientos: en virtud del primero, la Comisión designaría organizaciones que serían autorizadas a asistir en calidad de observadoras de modo permanente y esas designaciones podrían ser modificadas por la Comisión cuando fuese necesario (añadiendo nuevas organizaciones o poniendo fin a la condición de observadoras de organizaciones que disfrutasen de ella); en virtud del segundo, establecería acuerdos ad hoc en virtud de los cuales se invitaría a las organizaciones, previa recomendación de la secretaría de la Comisión, a asistir en calidad de observadoras con carácter especial, no permanentemente.
    واقترح الأمين العام إجراءين للنظر فيهما وهما: الأول هو الذي تسمي اللجنة بموجبه المنظمات التي سيؤذن لها بأن تحضر بصفة مراقب على أساس مستمر، وهي تسمية يمكن للجنة تعديلها عندما تدعو الحاجة (إضافة منظمات جديدة أو إنهاء المركز القائم)، والثاني هو ترتيبات مخصصة الغرض تدعى المنظمات بموجبها للحضور بصفة مراقب بناء على توصية أمانة اللجنة على أساس مخصص وليس على أساس مستمر.
  • Los abogados revisaron los vídeos de vigilancia. Dicen que no hay caso contra Carpenter.
    .المحامون قد إستعرضوا فيديو المُراقبة .(يقولون من المُستحيل بناء قضيّة ضدّ (كاربنتر